メモ

His plight is no doubt the result of social pressures, but these do not have their effect on his psycge through abstract knowledge; they are firmly anchored in his arliest affective experience with his mother. Thus his problems cannnot be solved with words, but only through experience --- not merely corrective experience as an adult but, above all, through a conscious experience of his early fear of his beloved mother's contempt and his subsequent feelings of indignation and sadness. Mare words, however skilled the interpretation, will leave unchanged or even deepen the split between intellectual speculation and the knowledge of the body, the split from witch he already suffers.

The Drama of the Gifted Child: The Search for the True Self, Third Edition (English Edition) Alice Miller p.103

また引用が長くなってしまった。

言葉や知識では症状は解決しない、むしろ苦しみが生まれる分裂が深くなる。

これはあるかもしれない。

人生最初期の、母親の軽蔑、それに続いておこる怒りと悲しみの感情。

これを意識するのが重要とのこと。

 

いくら読んで、学んでも、両親の目を通して吸収してしまった、社会的な束縛からは自由になれないと言うこと。

パワハラの起源もここにあると言う指摘もあった。)

 

 without having to give up the idealization of one's own parents. The old dependency will then simply be shifted to a new group or leader.

The Drama of the Gifted Child: The Search for the True Self, Third Edition (English Edition) Alice Miller p.103

 両親の理想化を諦めないと、古い依存心が単純に別の新しいグループやリーダーにシフトすると言う指摘。

なるほど。趣味への傾倒と、神経症的な症状の現れは、関係しているかもしれない。